riprendiamo alcuni test di conoscenza dell'Italia per ricordare che la lingua è legata alla cultura.
Vero o Falso
1. In Italia ci sono pochissimi laghi. V/F
2. Il Lazio è la regione più popolata d'Italia V/F
3. Sono dieci le città italiane con più di un milione di abitanti V/F
4. Il Marsala è un tipico piatto siciliano V/F
5. Frosinone si trova al centro della Ciociara. V/F
6. Il colosseo fu costruito da Giulio Cesare. V/F
7. Porta Portese è un famoso museo di Roma. V/F
8. Murano è famosa per i suoi cristalli. V/F
9. Il primo re d'Italia si chiamava Vittorio Emanuele II. V/F
10. Rimini è situata sullalto di una montagna. V/F
11. In italia ci sono molti antichi templi greci. V/F
12. In Italia esistono orsi allo stato selvaggio. V/F
13. In Italia il presidente della Repubblica non è eletto dal popolo. V/F
14. Roma è la cittá più antica dItalia. V/F
15. In italia non si produce riso. V/F
16. Roma è sempre stata capitale dItalia. V/F
17. La monarchia in Italia è durata meno di un secolo. V/F
18. La camorra è un tipico ballo siciliano. V/F
19. La Brianza è una famosa mortadella V/F
20. Napoli è più antica di Venezia V/F
le soluzioni tra qualche giorno.
domenica 22 aprile 2012
venerdì 13 aprile 2012
também anche
parliamo oggi di un errore molto comune tra i lusofoni che parlano italiano, anche tra quelli che lo parlano bene e cioè la posizione di anche nella frase italiana.
assodato che nel 90% dei casi também va tradotto con anche bisogna fare attenzione alla posizione nella frase:
eu também
diventa
anch'io
è pur vero che anch'io viene spesso assimilato in maniera soddisfacente, ma poi l'errore riappare quando cambia il soggetto ed è quindi raro che
ele também vai
diventi il corretto
va anche lui
son d'accordo che si tratta di un errore quasi insignificante, ma è un errore immediatamente avvertito da un italiano madrelingua che subito dubiterà della capacita linguistica di chi lo commette e, sul lavoro, questo conta.
assodato che nel 90% dei casi também va tradotto con anche bisogna fare attenzione alla posizione nella frase:
eu também
diventa
anch'io
è pur vero che anch'io viene spesso assimilato in maniera soddisfacente, ma poi l'errore riappare quando cambia il soggetto ed è quindi raro che
ele também vai
diventi il corretto
va anche lui
son d'accordo che si tratta di un errore quasi insignificante, ma è un errore immediatamente avvertito da un italiano madrelingua che subito dubiterà della capacita linguistica di chi lo commette e, sul lavoro, questo conta.
Iscriviti a:
Post (Atom)